Who said that when catching fleas and dealing with diarrhea you need haste?

Who said that when catching fleas and dealing with diarrhea you need haste? - briefly

The remark is attributed to Russian satirist Mikhail Zoshchenko.

Who said that when catching fleas and dealing with diarrhea you need haste? - in detail

The expression that one should act swiftly when removing fleas and when suffering from diarrhea is a traditional Russian proverb. It has been passed down through oral folklore and appears in collections of Russian sayings compiled in the 19th century. The earliest printed occurrence is found in Vladimir Dal’s “Толковый словарь живого великорусского языка” (1863), where the proverb is listed verbatim in Russian and annotated as a comment on the necessity of promptness in urgent matters.

Origin and attribution

  • Source: Vladimir Dal’s dictionary, a major repository of Russian folk speech.
  • Author: No single individual; the phrase belongs to the communal vernacular of rural Russia.
  • Historical context: The proverb emerged in agrarian communities where infestations of fleas and gastrointestinal distress were common hazards. Prompt action prevented the spread of disease and reduced suffering, making the saying a practical piece of advice.

Interpretation

  • The first clause refers to the rapid removal of parasites, a task that, if delayed, allows the infestation to expand.
  • The second clause parallels the urgency of treating severe digestive upset, where postponement can lead to dehydration or further complications.
  • Together, the two images create a vivid illustration of the broader principle: immediate response is essential in any critical, time‑sensitive situation.

Cultural significance

  • The proverb is cited in Russian literature to characterize characters who exhibit decisive behavior.
  • It is employed in modern Russian media as a shorthand for “act without hesitation.”
  • Translations into English retain the dual imagery, preserving the original’s emphasis on speed.

In summary, the saying originates from 19th‑century Russian folk tradition, recorded by Vladimir Dal, and serves as a concise admonition to address pressing problems without delay.